2020诺贝尔文学奖正式揭晓,美国诗人Louise Glück夺得

北京时间19时,

2020年诺贝尔文学奖揭晓,

美国诗人路易丝·格吕克获此殊荣。

北京时间19时,2020年诺贝尔文学奖揭晓,美国诗人露易丝·格丽克获此殊荣。她是美国桂冠诗人(2003—2004),曾获普利策奖、国家图书奖、全国书评界奖、波林根奖等。

露易丝·格丽克1943年生于一个匈牙利裔犹太人家庭,离开高中后曾进入莎拉劳伦斯学院、哥伦比亚大学,但均未毕业。1968年出版处女诗集《头生子》,至今著有十二本诗集和一本诗随笔集,遍获各种诗歌奖项,包括普利策奖、国家图书奖、全国书评界奖、美国诗人学院华莱士·斯蒂文斯奖、波林根奖等。

格丽克的诗长于对心理隐微之处的把握,早期作品具有很强的自传性,后来的作品则通过人神对质,以及对神话人物的心理分析,导向人的存在根本问题,爱、死亡、生命、毁灭。自《阿勒山》开始,她的每部诗集都是精巧的织体,可作为一首长诗或一部组诗。从《阿勒山》和《野鸢尾》开始,格丽克成了“必读的诗人”。


路易斯·格吕克(Louise Gluck)诗选

信使


你只需要等待,他们会找到你。
鹅低低飞过沼泽,
闪耀在黑色的水中。
他们会找到你。
而鹿
它们多美
仿佛它们的躯体并不妨碍它们。
缓慢地它们漂进开阔地
穿过阳光赤褐色的细长照片。
为什么他们愿意如此安静地站立
如果它们不是在等待?
几乎不动,直到它们的囚笼腐朽,
灌木在风中颤抖,
伏下没有叶子。
你只需让它发生:
那哭泣放开,放开像月亮
从土中扭曲着出来上升
盈满它箭头的圆圈
直到它们在你之前到来
像死去的事物负担着肉体,
而你在它们之上,受伤却优越。




在傍晚的开始,就像现在,一个男人正弯身在
他的写字桌上。
缓慢地他抬起他的头;一个女人
出现,携带着玫瑰。
她的脸浮向镜子的表面,
装饰着玫瑰花茎的绿色梯级。
这是受苦的
一种方式:把透明的纸页常常
举到窗户上直到它的脉络显现出来
像最终用墨水填满的词语。
而我指的是去理解
什么把它们缚在一起
或者去被黄昏牢牢控制的灰房子
因为我必须进入它们的生活:
这是春天,梨树
覆盖着一层细弱的,白花的薄膜。



苹果树


你的儿子他小小智慧的身体
压着我。
我站在他的小床旁
好像在另一个梦里
你站在挂着
咬过的苹果的树中间
伸出你的手臂。
我没有移动
而是看着风
分开彩色的玻璃最后
我把他举到窗边说着
看你创造了什么
并数出刀削的肋骨,
心在它蓝色的茎上
仿佛来自树林
黑暗流出来:
在黑暗的屋中你的儿子睡着。
墙是绿的,墙
整洁而寂静。
我等着去看他将如何离开我。
地图已经出现在他手上
好像你把它刻在那里,
死寂的田野,女人们呆立在河边。


德州日报新媒体出品
来源 | 综合文汇APP、路易斯·格吕克(Louise Gluck)诗选